Obon/El Obón
by/por Rev. Patti Nakai
(translation/traducción--Miriam Solon & Dr. Oscar Linares)
The annual Japanese observance of Obon is a time for lighting paper lanterns in solemn remembrance of the dead and for dancing to bouncy music in a joyful celebration of life. Obon is much like the major holidays in other cultures--its traditions originated from the native folk beliefs and only later took on an association with the religion brought in by the forces of a civilization from outside the country. In the case of Obon, there is evidence that late summer festivals of group dancing and lighting fires to welcome back the spirits of the dead occurred throughout Japan before Buddhism, the religion of the Asian continent, made much headway into the villages and farms.

Buddhism, however, provides a fitting story for the celebration. The name “Obon” comes from the abbreviation of the Ullambana Sutra1, where Shakyamuni Buddha2 tells the story of one of his disciples who becomes distressed over a vision of his deceased mother suffering in hell. He goes to the Buddha begging for his mother's release from hell, and the Buddha gives him a task to perform to achieve this goal. The story is an allegory about changing our resentment and regrets about our parents into a deep appreciation for what they and all our ancestors have done to make our present life possible. In gratitude for the gift of life that we have received, we dance not just for our ancestors, but with them. For in the repetitious steps of the dances handed down through many generations, we feel the vibrant presence of the many who have lived before us.

In present-day Japan, the mid-August Obon week is the mandated vacation time at the great majority of businesses, when urban workers crowd the trains and highways returning to their hometowns in the countryside to gather with family members. For Americans of Japanese descent, Obon is a time to return to one's cultural roots. In communities on the mainland and Hawaii during the months of July and August, people gather at their local Buddhist temples for Obon festivals, regardless of whether they are of another religion or have no religion at all. Those not of Japanese descent are always welcome to join in, since Obon is not simply a cultural event but an expression of a very universal urge to honor the past. Obon is often called the “Festival of Light“ because special candles are lit in temples, and paper lanterns are hung against the night sky or placed on small rafts to float along a river or ocean shore. But to some of us, the brightest light is seen coming from the faces of the dancers, who for this one special night are dancing in step with the fun-loving spirits of their loved ones.


  1. Sutra, n. Sanskrit, figuratively: a narrative with an educational purpose, supposedly told by the historical Buddha; literally: sutra=thread. It is the root of the word “suture.” back

  2. Shakyamuni Buddha, the historical Buddha a.k.a. Gautama Buddha. back
La costumbre anual japonesa del Obón es una temporada cuando se encienden linternas de papel en recuerdo solemne de los muertos, y se baila música festiva para celebrar alegremente la vida. El Obón es muy parecido a las fiestas mayores de otras culturas--sus tradiciones originaron en creencias folklóricas y solamente en tiempos más recientes han llegado a ser asociadas con la religión introducida a la fuerza por una civilización del extranjero. En el caso del Obón, hay evidencia de los festivales de baile comunitario a fines del verano, y de fuegos encendidos para dar la bienvenida a los espíritus de los muertos. Esto occurría por todo Japón antes que el Budismo, la religión de Asia continental, llegara y avanzara a las villas y fincas provinciales.

No obstante, el Budismo proporciona un pretexto apto por la celebración. El nombre "Obón" viene de la abreviación de la Sutra1 Ulambana, en el cual Sakyamuni Buda2 cuenta la historia de uno de sus discípulos quien se trastorna agitado por fuerza de una visión de su madre difunta sufriendo una existencia torturada. El monje acude al Buda rogándole que su madre sea liberada de sus tormentos, y el Buda le da a él una tarea que cumplir para lograr esta meta. La historia es una alegoría con el tema de convertir nuestros resentimientos y remordimientos tocante a nuestros padres en una apreciación profunda de lo que ellos y todos nuestros antepasados hayan hecho para posibilitar nuestra vida actual. En gratitud por el don de la vida que hemos recibido, nosotros bailamos, no solamente por nuestros antepasados, sino con ellos. Tras la repetición de pasos de los bailes que han sido transmitidos de generación en generación, experimentamos la presencia vibrante de las multitudes que han vivido antes que nosotros.

En Japón hoy en día, la semana del Obón--a mediados de agosto--es temporada de vacaciones mandada en la gran mayoría de los negocios, cuando los obreros urbanos se amontonan en los ferrocarriles y carreteras para regresar a sus pueblos natales en el campo y congregar con sus familiares. Para los americanos de ascendencia japonesa, el Obón es una temporada para volver a las raíces culturales. En las comunidades japonesas en las Américas y en Hawaii durante los meses de julio y agosto, el pueblo se congrega en los templos budistas para los festivales del Obón, pese a que sean de otra religión o de ninguna. Los que no son de herencia japonesa siempre están bienvenidos a participar, puesto que el Obón no sea simplemente un suceso cultural, sino una expresión de un impulso muy universal de brindar homenaje al pasado. El Obón a menudo se llama el "Festival de Luz" porque las velas son encendidas en los templos, y las lámparas de papel son colgadas contra el fondo del cielo nocturno o montadas en balsas pequeñas para que floten en la corriente de un río o a la orilla del mar. Pero a algunos la luz más brillante nos parece emanar de las caras de los que bailan, quienes--por esta noche especial--están bailando en armonía con los espíritus joviales de sus queridos antepasados.


  1. Sutra, n.f. sánscrito, figuradamente: un relato con propósito educativo, supuestamente contado por el Buda histórico; literalmente: sutra=hilo. Es la raíz de la palabra “sutura,” o sea costura médica que cierra una herida o incisión quirúrgica. regresar

  2. Sakyamuni Buda, el Buda histórico, también conocido como Gautama Buda. regresar
Back to Buddhist Holiday Observances

Sitemap   About BTC   Welcome to BTC   BTC Dharma Focus

12 Principles of Buddhism   Buddhist Educational Center

Excerpts from this month's Bulletin   Natsu Matsuri   Haiku


Buddhist Temple of Chicago
1151 W Leland, Chicago, IL 60640
For more info, call: 773/ 334.4661
or e-mail: info@budtempchi.org

Page design and construction: Miriam Solon, MS:EPS,
e-mail comments about this page to webmaster@budtempchi.org
© 2000 The Buddhist Temple of Chicago, all rights reserved