Heart of Wisdom Sutra
Column three has kanji and furigana. Use Shift_JIS text encoding.
[Leader]
Heart of the Great Wisdom Sutra
[Everyone]
When a sincere truth seeker attains the wisdom of enlightenment, he realizes that all the five senses are empty and he transcends every suffering.

Listen: All things are no different from emptiness; emptiness is not different from all things. Form is emptiness; emptiness is form. Feelings, perceptions, impulses, consciousness are also like this.

Listen: The original nature of all things is neither born nor extinguished. There is no purity, no defilement; no gain, no loss.

In this world of emptiness there is no form, no feelings, perceptions, impulses, or consciousness. No eye, ear, tongue body, or mind. Therefore, no color, sound, smell, taste, touch, or thought. The world of form does not exist, nor the world of the mind or of ignorance; no old age and no death.

Yet there is continuous ignorance, old age, and death.

There is no suffering, no cause of suffering, no cessation of suffering; no wisdom and no attainment because there is nothing to be attained. The compassionate truth-seeker depends upon the wisdom of enlightenment.

When the mind does not become attached to anything, there are no obstacles and fear does not exist. This mind goes beyond all disruptive views and attains Nirvana. All the Buddhas of the past, present and future depend upon the wisdom of enlightenment--and so attain the supreme, wisdom of enlightenment as the great unexplainable true word, the great shining true word that is able to remove all suffering. It is true, not false. This true word of wisdom says:

Gyate Gyate Hara Gyate Hara So Gyate Bodhi Sowa Ka.

[Leader]
Maka Hannya Haramita Shingyo
[Everyone]

Kanjizai Bosatsu Gyo Jin Hannya Haramita Ji

Sho Ken Go Un Kai Ku Do Issai Ku Yaku Sharishi

Shiki Fu I Ku

Ku Fu I Shiki

Shiki Soku Ze Ku

Ku Soku Ze Shiki

Ju So Gyo Shiki Yaku Bu Nyo Ze

Sharishi Ze Sho Ho Ku So Fu Sho Fu Metsu

Fu Ku Fu Jo Fu Zo Fu Gen Ze Ko Ku Chu

Mu Shiki Mu Ju So Gyo Shiki

Mu Gen Ni Bi Zets' Shin I

Mu Shiki Sho Ko Mi Soku Ho

Mu Gen Kai Nai Shi Mu I Shiki Kai Mu Mu Myo

Yaku Mu Mu Myo Jin Nai Shi Mu Ro Shi

Yaku Mu Ro Shi Jin Mu Ku Shu Metsu Do

Mu Chi Yaku Mu Toku I Mu Sho Tokko

Bodaisatta E Hannya Haramita

Ko Shin Mu Ke Ge

Mu Ke Ge Ko Mu U Ku Fu

On Ri Issai Tendo Mu So Ku Gyo Nehan

San Ze Sho Butsu E Hannya Haramita

Ko Toku A Noku Ta Ra Sanmyaku Sambodai

Ko Chi Hannya Haramita Ze Dai Jin Shu

Ze Dai Myo Shu

Ze Mu Jo Shu

Ze Mu To Do Shu

No Jo Issai Ku Shin Jitsu Fu Ko

Ko Setsu Hannya Haramita Shu

Soku Setsu Shu Watsu

Gyate Gyate Hara Gyate

Hara So Gyate Boji Sowa Ka

Hannya Shin Gyo

ま か はんにゃ は ら みった しんぎょう
摩訶般若波羅蜜多心経
[皆]

かんじざいぼさつぎょうじんはんにゃはらみったじ
観自在 菩薩 行 深 般若波羅蜜多 時

しょうけんごうんかいくうどいっさいくやくしゃりし
照 見  五蘊 皆 空 度一切苦厄 舎利子

しきふいくう
色不異空

くうふいしき
空不異色

しきそくぜくう
色 即是空

くうそくぜしき
空 即是色

じゅそうぎょうしきやくぶにょぜ
受 想 行  識 亦 復如是

しゃりし ぜ しょほうくうそうふしょうふめつ
舎利子是 諸法 空 相 不 生 不滅

ふ く ふじょうふぞうふげんぜ こ くうちゅう
不垢不浄 不 増不減是故 空 中

むしきむじゅそうぎょうしき
無色無受 想 行  識

むげんにびぜつしんい
無眼耳鼻舌身意

む しきしょうこうみそくほう
無 色 声 香 味触 法

むげんかいないし む いしきかいむ む みょう
無眼 界 乃至無意識界 無無 明

やくむ む みょうじんないし むろうし
亦 無無 明 尽 乃至無老死

やくむろうしじんむ くしゅうめつどう
亦 無老死尽無苦 集 滅 道

むちやくむとくいむしょとくこ
無智亦無得以無所得故

ぼだいさったえはんにゃはらみった
菩提薩依般若波羅蜜多

こしんむ けいげ
故心無

むけいげ こ む う く ふ
礙故無有恐怖

おんりいっさいてんどうむそうくう ぎょうねはん
遠離 一切 顛 倒 夢想 究 竟  涅槃

さんぜしょぶつえはんにゃはらみった
三 世 諸仏依 般若波羅蜜多

ことくあのくた らさんみゃくさんぼだい
故得阿耨多羅三 藐  三菩提

こちはんにゃはらみったぜだいじんしゅ
故知般若波羅蜜多是大神呪

ぜ だいみょうしゅ
是大 明  呪

ぜ むじょうしゅ
是無 上 呪

ぜ む とうどうしゅ
是無 等等 呪

のうじょいっさいくしんじつ ふ こ
能 除 一切 苦 真実 不虚

こせつはんにゃは らみったしゅ
故説 般 若波羅蜜多呪

そくせつしゅわつ
即 説 呪日

ぎゃていぎゃてい は ら ぎゃてい
羯 諦 羯 諦波羅羯 諦

は ら そうぎゃてい
波羅僧 羯 諦

ぼ じ そ わ か
菩提薩婆訶

はんにゃしんぎょう
般 若 心 経

Chinese text of Hannya Shingyo
Read down starting on right side.  
Note: The Hannya Shingyo (Prajna-Heart-Sutra) is one of the most popular sutras in the East Asian Buddhism, not only chanted from memory but also written in formal Chinese calligraphy by many lay people as a practice of devotion (the sutra is also found printed on such practical items as folding fans and neckties). Although it is most closely associated with the Zen (meditation) tradition, it is a part of the liturgy of several sects of Buddhism, such as Japanese Shingon.

It was previously thought that the Hannya Shingyo came from the Maha Prajna Paramita Sutra, but recent scholarship has placed its origin in dispute. It may have been a separate work in Sanskrit summarizing the essence of the various Prajna Paramita (Wisdom) sutras, or it may have been composed during Buddhism's transmission into China from Central Asia. Nevertheless, it is an important text in the Mahayana Buddhist canon for its poetically succinct presentation of Emptiness (ku). This English translation is adapted from Maha Prajna Paramita Hridaya Sutra, Heart of the Great Wisdom Paramita Sutra with Commentary by Rev. Gyomay M. Kubose (Chicago: Dharma House, 1975). Rev. Kubose gave a translation of the last two lines as "Going going yonder, going yonder, complete enlightenment perfect" and said that going "to the other shore of enlightenment...is not the end. Real life begins from there." This book is available from BTC.
Sitemap   Welcome to BTC  12 Principles of Buddhism   Buddhist Educational Center

Buddhist Temple of Chicago
For more info, call: 773/ 334.4661
or e-mail: info@budtempchi.org

Page design and construction: Miriam Solon, MS:EPS/Zombie Hotflash & Dissociates,
e-mail comments about this page to webmaster@budtempchi.org
©2006 The Buddhist Temple of Chicago, all rights reserved